Почему одни слова вызывают доверие у одной нации, но кажутся оскорбительными для другой? Почему деловые переговоры могут сорваться из-за интонации? Ответы скрыты в этнопсихологии — разделе этнографии, изучающем мыслительные и поведенческие модели разных народов.
Каждый народ обладает уникальным "кодом." Игнорирование его законов чревато недопониманием в политике, бизнесе и личных контактах. Этнопсихология же становится ключом к истинному диалогу — она помогает не просто услышать, но и понять собеседника, а также быть самому услышанным и понятым.
Переводчик в этом контексте — не просто передатчик слов. Это посредник между культурами, «мастер ключей», способный не просто перевести, а достичь при этом цели коммуникации.
Александр Брумаров, основатель первой российской школы африканских языков АфрикаДа, расскажет, как нюансы этнопсихологии влияют на коммуникацию. На примере конфуцианской традиции и культуры региона суахили вы узнаете, почему некоторые фразы становятся причиной дипломатических казусов, провала переговоров или разрушения даже самой простой дружеской беседы. Лекция сочетает теоретические основы и живые примеры из практики перевода.
Если хотите не просто говорить на языке другого народа, а суметь договориться, ждем вас на лекции!
Мероприятие пройдет в Информационно-культурном медиацентре БРИКС+ (Библиотека иностранной литературы, 3 этаж). Для входа необходим читательский билет или удостоверение личности для получения гостевого.
__________________________________________________
Подписывайтесь на Telegram-канал Информационно-культурного медиацентра БРИКС+, чтобы не пропустить события!
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.